Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 13:4:
- Kupsabiny: “After that/Then, Jonathan went and attacked the soldiers of the Philistines in Geba and defeated them. There and then, that message reached the Philistines and all the Israelites also heard that Saul had destroyed the Philistine soldiers. That message sparked off/enraged the Philistines. Then Saul told all the people in the whole country to blow trumpets/horns preparing them for war. It was a must for those soldiers to gather on Gilgal.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “All the Israelites heard that Saul had attacked the Philistine garrison and that the Philistines hated the Israelites more then ever. So, hearing his request they gathered at Saul’s place in Gilgal” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Israelinhon heard-the-news that the Filistinhon (were) very angry with them because Saul had-attacked their camp. So the Israelinhon gathered-together with Saul there at Gilgal.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The messengers told the rest of the army to gather together with Saul at Gilgal. And all the people in Israel heard the news. People were saying, ‘Saul’s army has attacked the Philistine camp, with the result that now the Philistines hate us Israelis very much.’” (Source: Translation for Translators)
