Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 4:13:
- Kupsabiny: “The son of Geber who was in charge of Ramoth in Gilead together with other parts of Gilead who were under Jair the son of Manasseh. He was also in charge of the community of Argob in Bashan which had sixty cities/towns which had walls built around. The gates of these walls had bars made of bronze.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Ben-Geber in Ramoth-Gilead, (He also had responsibility for the villages of Jair, son of Manasseh that were in Gilead, for the district of Argob which was in Bashan and for the sixty large cities of Argob that were surrounded by walls having bronze bars in the main gates),” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Ben Geber, who was-in-charge in Ramot Gilead, including here the towns of Jair the child of Manase, and in the districts of Argob in Bashan, including its 60 big towns that are surrounded with stone-walls, which are the bars/[lit. locks] of the gates are bronze.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Ben-Geber, for Ramoth city in the Gilead region, and for the villages in Gilead that belonged to Jair, who was a descendant of Manasseh, and the Argob area in the Bashan region. There were 60 large towns in that region altogether, each town with a wall around it and bronze bars across the gates.” (Source: Translation for Translators)
