Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 22:20:
- Kupsabiny: “Then, God said, ‘Who will go and incite Ahab to go over to Ramoth-gilead and be killed there?’ Then, Everyone said what he was thinking.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The LORD said, ‘Who will entice King Ahab to attack Ramoth-gilead and going to his death there?’
"One said one thing, another said another thing.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “And the LORD said, ‘Who will-entice Ahab to attack Ramot Gilead so-that he will-die there?’ The heavenly creatures have different answers.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And Yahweh said, ‘Who can persuade Ahab to go to fight against the people of Ramoth, in order that he may be killed there?’
Some suggested one thing, and others suggested something else.” (Source: Translation for Translators)
