Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 18:45:
- Kupsabiny: “Soon after, heavy clouds closed the world and a wind blew. Then Ahab climbed his chariot and returned to(wards)the city of Jezreel.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After a short time the wind came, the sky became black with clouds, the rain came with great force, and Ahab stayed in his chariot and went to Jezreel.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Shortly the heaven grew-dark because of the dark-clouds. Wind-came and (it) rained heavily, and Ahab rode on a chariot and went to Jezreel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Very soon the sky was full of black clouds. There was a strong wind, and then it began to rain very hard. Ahab got into his chariot and started to return to Jezreel city.” (Source: Translation for Translators)
