comfort from love, consolation of love

The Greek in Philippians 2:1 that is translated into English as “comfort from love” or “consolation of love” is translated into Navajo (Dinė) as “if by loving your minds can be put to that place of refuge.” (Source: Nida 1964, p. 228)

In Western Highland Purepecha “consolation” in this verse is translated as “God takes sadness from our hearts” and in Aymara as “preparing the heart.” (Source: Nida 1952, p. 131)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments