Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 5:3:
- Kupsabiny: “Then the angel said to me, ‘It is written in this book the curse/condemnation that is coming to this land of Israel that all thieves in this land will be destroyed. It is also written that people who swears falsely will be destroyed.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then he said to me, "It is written about the curse that is going to fall on the whole land. On one side it is written that all thieves will be expelled from the land. On the other side it is written that all who swear an oath falsely will be banished from the land.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then the angel said to me, ‘It is-written in this writings the curse/bad/worse that will-arrive to the whole land of Israel. On the-other-side of the writings (it) says that each thief will-be-banished from Israel, and on the-other-side says that each one that swears falsely will-be-banished also.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then he said to me, ‘On this scroll is written the words that Yahweh is speaking to curse the entire country. On one side of the scroll it is written that every thief will be banished. On the other side it is written that everyone who tells a lie when he is solemnly promising to tell the truth will also be banished from the country.” (Source: Translation for Translators)
