Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zephaniah 3:16:
- Kupsabiny: “On that day it will be said to Jerusalem,
‘Be strong, oh, Zion, do not be afraid.
Please, do not be afraid.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “On that day
they will say to Jerusalem,
‘Do not fear, O Zion;
Do not let your hands weak” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘On that day the people will-say to you (plur.) who come-from-Jerusalem, ‘Residents of Zion, you (plur.) do- not -be- afraid; you (plur.) do- not -be-discouraged/[lit. be-weak].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “At that time, other people will say to us people of Jerusalem,
‘You people of Jerusalem, do not be afraid;
do not become afraid or discouraged,” (Source: Translation for Translators)
