Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Obadiah 1:15:
- Kupsabiny: “The day when God will judge all the nations/communities is near. It will be done to you like you did to others, your deeds will return to you alone (you alone will be held responsible).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “‘The day of the LORD is coming soon
for all nations.
As you have done, it will be done to you.
The work you have done will fall back on your own head.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘Wish you (plur.) did- not -do that to Jerusalem because the time (is) now close/near that I will-judge all the nations. And if what you (plur.) have-done to others, that (is) also will-be-done to you (plur.). If whatever your (plur.) treatment to others (is), that-is also what will-be the pay-back to you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘There will soon be the time when I, Yahweh, will judge and punish all the nations.
And you people of Edom will experience the same disasters that you caused others to experience.
The same evil things that you have done to others will happen to you.” (Source: Translation for Translators)
