complete verse (Daniel 11:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 11:18:

  • Kupsabiny: “But/And then (he) will turn to the many countries which are at the shore of the ocean and fight (them) and take (them). But a foreign army commander/leader will rise against him and defeat him so his brutality ends there.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Later he will succeed in conquering many countries situated beside the sea. But a commanding general will destroy his arrogance. And send his arrogance back to his place. [Revised BT: And turn his arrogance back upon him.]” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “So the king in the north will-attack first the towns near the sea, and he will-conquer many of them. But a leader/[lit. head] will-put-a-stop to his humiliation-caused to others, and in-return he himself will-put-to-shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “After that, the army of the King of Syria will attack the regions that are close to the Mediterranean Sea, and his army will conquer many of them. But the army of a leader from another country will defeat the army of Syria and will stop their king from continuing to be proud. He will do to the King of Syria what he deserved for being very insolent.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments