Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 6:17:
- Kupsabiny: “After being thrown into the den, a stone was brought and placed at the entrance of that den. The king sealed the stone with his signet ring and that of his leaders so that no one would change what had been decided for Daniel.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then a rock was brought, and the mouth of deep pit was blocked. And his seal and the seals of his officials were put on it, thinking "May Daniel not come out."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then the hole where Daniel was-thrown-into (was) covered with a large stone, and the king marked it with his ring and with the ring of the noble men so-that no one could open this [hole].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They rolled a huge stone across the entrance to the pit. Then the king fastened a string across the entrance and put wax at each end, and stamped the wax with the seal from his ring and the seals of the rings of his officials, in order that no one could secretly rescue me.” (Source: Translation for Translators)
