complete verse (Daniel 5:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 5:21:

  • Kupsabiny: “He was driven off from where people are and given the mind of animals. He lived with donkeys of the bush grazing like a cow. The dew fell on his body until he realized that the God of authority rule over all nations on earth and gives anyone he desires in his stomach/heart to rule them.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “He was sent away from among men, and his mind was made like the mind of an animal. Until he managed to recognize that the Most High God reigns over countries and makes those who please him to be rulers of countries, he lived with wild donkeys and ate grass like cows and oxen. His body was drenched with the dew of the heavens.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “and driven-away from the people. His mind became like that of an animal. He lived among/with the wild donkeys and grazed grass like a cattle/cow. And his body was- always -drenched with dew. That was his situation until he acknowledged that the Most High God has the power over the kingdoms of men and he can-give- them -over to anyone he wants.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “His officials sent him away in order that he would not be near other people. God caused him to have a mind like animals have. He lived among the wild donkeys. He ate grass like cows do, and dew from the sky caused his body to be damp/wet each morning. He was like that until he learned that the Supreme God is really the one who rules the kingdoms of this world, and that he appoints whomever he chooses to rule those kingdoms.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments