Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 6:23:
- Kupsabiny: “Those people are very arrogant/brutal
and they carry their arrows and spears.
They sound like a roaring ocean
when they come on their horses
and (they) are ready to fight against Zion!"” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “They are armed with arrows-and-bows and spears. They are violent and without mercy. Their noise is like the strong wave as they ride on their horses. They will-arrive ready to attack you (plur.), (who)-come-from-Jerusalem. ’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They have bows and arrows and spears;
they are very cruel, and do not act mercifully to anyone.
As they ride along on their horses,
the horses’ feet sound like the roaring of the ocean waves;
they are riding in battle formation
to attack you people of Jerusalem.’” (Source: Translation for Translators)
