Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 64:9:
- Kupsabiny: “So do not be so very angry with us, oh God.
Do not take/hold our sins to heart forever.
Have mercy on us, oh, please,
we are all your people.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “O LORD, do not show [your] anger with great force,
do not remember our sin forever.
We request, have mercy on us,
for we are all your people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “LORD, do- not -surplus your (sing.) anger toward us (excl.); do not remember our (excl.) sins forever/[lit. until whenever]. We (excl.) are- asking-for-favor from you (sing.) that you (sing.) will-take-notice of us (excl.), for all of us (excl.) are your (sing.) people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
