complete verse (Isaiah 26:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 26:14:

  • Kupsabiny: “Those people who used to rule us are dead so they are no more
    and they have become ancestral spirits and shall never rise up.
    You punished those people destroying them
    so that they never shall be thought about/remembered again.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Now they have died, and they will not be able to live again,
    There spirits do not rise.
    for by punishing them, you have destroyed them.
    They will not be remembered by anyone.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They are now dead and they will- no-longer -live again. You (sing.) punished them and destroy; and forgotten them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Those who ruled us are now gone; they are dead;
    their spirits have left this earth, and they will not become alive again.
    You punished those rulers and got rid of them,
    and people do not even remember them any more.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments