complete verse (Isaiah 7:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 7:4:

  • Kupsabiny: “Tell (him), ‘Stand well/strong. Do not disturb yourself or tremble because of the anger of Rezin who rules Syria, and (the) son of Remaliah. They are both like smoke that rises from two cooking stones.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Speak to him in this way, ‘Be careful, do not be afraid and stay calm. Don’t be afraid of the anger of Rezin king of Aram and of king Pekah — smoke coming out of two burning strands of wood.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “This is what you (sing.) are going to say to him, ‘[You (sing.)] be-ready/prepared! [You (sing.)] just stay-calm and do- not -be-afraid. [You (sing.)] do- not -be-nervous just because of the great anger of King Rezin of Aram and King Pekah the child of Remaliah. They are just like the two stumps of a tree that smolts/makes-smoke but has no fire.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Tell Ahaz to stop worrying. Tell him that he does not need to be afraid of those two kings, Rezin and Pekah. They are very angry with Judah, but they are unable to harm his country any more than completely burned-out coals can harm him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments