complete verse (Isaiah 5:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 5:19:

  • Kupsabiny: “Those people mock God saying,
    ‘Let God hurry to do his words/deeds.
    Let his purpose/preparations/plans be fulfilled,
    so that we can see the words/matters of this God clearly.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Alas to them, who challenge Yahweh and say like this
    ‘Why doesn’t he hurry up
    and why doesn’t he quickly show us what he will do?
    Why doesn’t the Holy One of Israel come and fulfill his plan?
    Then we will know what it’s all about!’” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (plur.) still mock, ‘The Holy God of Israel will-hasten his punishment according to what he said which he will-do, so-that we (incl.) could-see-(it). Wishing his plan will-happen now so-that we (incl.) will-know it.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments