Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 7:13:
- Kupsabiny: “That tree of friendship is giving out its scent,
and the fruits are near us.
They are good and of different kinds.
My beloved, I have kept (them) all for you!” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The mandrakes send out their fragrance.
and at our door are all kinds of delicacies
both new and old,
I have stored up for you, my beloved.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The fragrance/sweet-smell of the mandrakes/[mandragora] plant gives-off-(its)-smell, and near our (incl.) door are all the good fruits, the old and the new. For I have-reserved/saved-up these for you (sing.), my beloved.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The mandrakes/love-apples are producing a fragrant odor,
and we are surrounded by delightful pleasures ,
new ones and old ones,
pleasures that I have been saving to give to you, who love me.” (Source: Translation for Translators)
