Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 5:12:
- Kupsabiny: “His eyes are like doves
who are by the riverside,
like doves
who have been washed in fresh milk.
He is beautifully created.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “His eyes are like eyes of a dove who lives at the edge of a river.
It is as if they have been washed with milk, mounted like jewels.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “His eyes (are) just as beautiful as the eyes of a dove which is as white as milk, which (is) beside the river. And this (is) also just as beautiful as precious/[lit. expensive] stones.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “His eyes are as gentle as doves
along the streams;
the white parts of his eyes are as white as milk,
with what resembles jewels inlaid in them.” (Source: Translation for Translators)
