Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 3:19:
- Kupsabiny: “The life of a person and an animal is similar. Like an animal dies, so also does a person die. They are both things that God has created and given life. So, a person is not better off than an animal. Both the things concerning an animal and a person are in vain.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The fate of man is like that of animals. Both are awaiting the same fate. Just as one will die, so the other will also die. All of them have the same breath. People have no advantage over the animals. These matters are all meaningless.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Both man and animals have the same future/end-result; they will- both -die. They both have breath, so man has no advantage over the animal. (It is) really true that all has no value.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “because what happens to people happens to animals. Animals die, and people die. We all must breathe to remain alive. With regard to that, people have no advantage over animals, so I have a difficult time understanding that.” (Source: Translation for Translators)
