Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 27:2:
- Kupsabiny: “‘I swear as the God of power lives,
the one who has stripped me of truth/justice,
who has made life painful to me,” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “As surely as [lit.: just as] God is the living one,
who has taken away my rights
and in the name of the Almighty God,
who has caused my heart to be bitter, ” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘I swear to the living God Almighty who did- not -give me justice and has-caused-to-become-bad my feeling.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Almighty God has refused to treat me justly/fairly.
He has caused me to feel bitter/resentful.
But just as surely as he lives,” (Source: Translation for Translators)
