Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 16:12:
- Kupsabiny: “I was enjoying myself
but God took me at the neck/throat and crushed me!
He worked on me trying his skill of shooting/kicking.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “I was living at ease,
but He pulverized me,
He seized me by the neck and broke me in pieces.
He has made me his target.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “My well-being/situation was good/well in the time-past, but he destroyed me. (It is) as-if he choked me and crushed-(me). He has-made me his target.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Previously, I was living peacefully,
but he crushed me;
it is as though he grabbed my neck and smashed me to pieces.
It is as though he set me up like a target;” (Source: Translation for Translators)
