Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 1:15:
- Kupsabiny: “Suddenly people from there in/at Sheba attacked us and fought with us. Then, (they) drove away the animals and killed all the other of your servants with swords until I alone was left. That is what made me come to tell you these words.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “the people of Sheba attacked the shepherds and killed them. Then they took those animals away. I alone was spared to give you the news.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “suddenly the Sabeanhon attacked us (excl.). They brought with them the animals, and killed your (sing.) servants. I alone [emphasis] (am) the(-one-who) has-escaped to tell you (sing.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “a group of men from the Sheba area came and attacked us. They killed all your servants who were working in the fields and took away all the oxen and donkeys! I am the only one who escaped to come and tell you what happened.’” (Source: Translation for Translators)
