Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 6:6:
- Kupsabiny: “When Haman went inside the house/room, the king asked him right away, ‘What should (the/a) king do to a person whom he wants to show honor?’ Then Haman thought and asked himself in his stomach/heart that, ‘Who else can the king honor if it is not me?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Haman came in and the king said to him, "I have the desire to honor a person, how should I honor him?"
Then Haman thought in his mind like this: "Who would the king want to honor? Could it be me?"” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “When Haman entered, the king asked him, ‘What good-thing should I do to a person whom I am pleased to honor?’ Haman thought he was- the -one- the king -refering-to,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “When Haman came in, the king said to him: "There is a man I very much want to honor. What should I do to reward him?"
But Haman thought in his heart: "Surely there is no one the king wants to honor more than me."” (Source: Bru Back Translation) - English: “When Haman came in, the king asked him, ‘What should I do for a man whom I want to honor?’ Haman thought to himself, ‘Whom would the king like to honor more than me?/I think there is no one whom the king would like to honor more than me!’” (Source: Translation for Translators)
