Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 1:4:
- Kupsabiny: “David had removed the Ark/Box of the Covenant of God to leave Kiriath-jearim and brought (it) to the tent that he had built for it in Jerusalem” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The ark of covenant was in Jerusalem. King David had brought the ark of covenant from Kiriath Jearim and put it in a tent he himself had erected in Jerusalem.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “That time David had already transferred the Box of the Agreement of God from Kiriat Jearim to the tent which he had prepared for it there at Jerusalem.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When David was king, he had arranged for a new Sacred Tent to be made in Jerusalem. Then David and the Israeli leaders had brought God’s Sacred Chest from Kiriath-Jearim city to the new Sacred Tent in Jerusalem that he had prepared for it. But when Solomon became the king, the first Sacred Tent was still at Gibeon city. That was the tent that Moses, the man who served God well, had arranged to be made in the desert. And the bronze altar that Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur, had made was also still in Gibeon, in front of the first Sacred Tent.
One day Solomon summoned the army commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers and the judges and all the other leaders in Israel. He told them to go with him to Gibeon. So they all went to a hill in Gibeon where the Sacred Tent was, and Solomon and all the others with him worshiped Yahweh there.” (Source: Translation for Translators)
