Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 22:16:
- Kupsabiny: “I intend to punish this city and its people like that book says that has been read to the king of Judah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “’The LORD has spoken like this: In accordance with what has been written in this book, that has been read by the King of Judah, I am about going to bring disaster on this place and its people.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Hulda said to them, ‘[You (plur.)] tell the man who sent you (plur.) to me that this is what the LORD, the God of Israel says: ‘I will-destroy this place and its residents, according-to what was-written in the book you (sing.) have-read.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “that this is what Yahweh says: ‘Listen to this carefully. I am going to cause all the people who live here in Jerusalem to experience a disaster, which is what was written in the scroll that the king has read.” (Source: Translation for Translators)
