Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 22:24:
- Kupsabiny: “When Zedekiah son of Kenaanah heard this, he got up and slapped Micaiah on the cheek saying, ‘Do you want to say that God has spoken through you and not me?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Zedekiah, son of Kenaanah, came up to Micaiah, slapped his cheek and asked, "How did the Spirit of the LORD leave me to speak with you?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Zedekia came-near to Micaya and slapped him. And Zedekia said, ‘How can you say that the Spirit of the LORD left me and had-spoken to you?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Zedekiah walked over to Micaiah and slapped him on his face. He said, ‘Do you think that Yahweh’s Spirit left me in order to speak to you?’” (Source: Translation for Translators)
