Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 2:24:
- Kupsabiny: “It is God who has made me become a king to succeed my father and the kingship of my family/home shall continue. So Adonijah will be killed today!’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Now in accordance with the One who put me on the throne of my father David and in accordance with His promise, in the name of the LORD who is living and who has established my dynasty, I will say, that today Adonijah will be killed.’"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD was- -the-one who chose and placed me on the throne of my father David. He fulfilled his promise that he will-give the kingdom to me and to my descendants. So I swear to the living LORD that Adonia will- surely -die today.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh has appointed me to be the king and placed me here to rule as my father David did. He has promised that my descendants will be the kings of Israel. So just as surely as Yahweh lives, I solemnly promise that Adonijah will be executed today!’” (Source: Translation for Translators)
