Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 22:8:
- Kupsabiny: “The earth shook and vibrated.
What the world stood on shook,
through the anger of God, oh.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “God became angry,
Then at that time the earthquake struck,
the earth trembled,
the foundations of the mountains cracked.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Then (it) earthquaked, and including the foundations of the hills/mountains shook,
because you got-angry, LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “‘hen it was as though the earth quaked and shook;
it was as though the foundations that held up/supported the sky trembled,
because you were angry.” (Source: Translation for Translators)
