Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 20:6:
- Kupsabiny: “Then, David told Abishai that, ‘You see, Sheba the son of Bicri can bring us serious trouble/death more than what Absalom brought. So, take these guards and go to look for Sheba so that he does not get/find a city which is guarded/protected where he can defend himself.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “David said to Abishai, "It seems like Sheba son of Bichri will give us even more trouble than Absalom did. Take my soldiers and pursue him, otherwise if he arrives in a city which has walls he will be escape from us."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So the king said to Abishai, ‘Sheba will-do more harm to us (incl.) than what Absalom did. So now, take my men and you (plur.) pursue him, for he might take-by-force (some) stone-walled towns, and he might-be-able-to-get-away from us (incl.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So David said to Abishai, ‘Now Sheba will harm us more than Absalom did. So you take my soldiers and pursue him. If you do not do that, he and his soldiers may occupy/capture some of the fortified towns/towns that have walls around them, and escape from us. ’” (Source: Translation for Translators)
