Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 31:12:
- Kupsabiny: “all courageous people got up and went throughout the night to the city of Beth-shan. When they reached there, they removed Saul’s corpse plus those of his sons from that wall. Those people carried those corpses to Jabes and burnt them.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then their very strong men went walking all night, removed the corpses of Saul and his sons from the wall of Beth-shan, brought them to Jabesh, and completed the cremation of those corpses.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So all their brave men went the whole night until they arrived at Bet Shan. They took-(down) the corpse/dead-body of Saul and his children/(sons) from the stone-wall of Bet Shan, and they brought these to Jabesh and burned (them) there.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “all their bravest soldiers walked all night to Beth-Shan. They took the corpses of Saul and his sons down from the city wall, and they took them back to Jabesh and burned the corpses there.” (Source: Translation for Translators)
