Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 14:32:
- Kupsabiny: “They took sheep, goats, oxen and calves (livestock) which they grabbed from their enemies and slaughtered (them), and after that they ate raw meat which still had blood (inside).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “They plundered rushed the things and, taking the sheep, cows, and oxen, and killing them in a field they ate them with the blood.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So they rushed-as-a-group/swarmed/thronged to-take their plundered/taken-by-force sheep and cows, and they slaughtered them right there, and ate meat that still had blood.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They had taken many sheep and cattle that the Philistia soldiers had abandoned. Now, because they were extremely hungry, they butchered some of those animals and ate the meat without draining the blood from the animals.” (Source: Translation for Translators)
