complete verse (1 Samuel 6:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 6:9:

  • Kupsabiny: “See the direction they will take. If they take the direction towards the city of Beth-shemesh in Israel, you will know that it was really the God of Israel who sent us this suffering. And if they just take another direction, know that it really is not the God of Israel who pushed this suffering to us, but these things came to us because of bad luck.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “But keep looking at it. If it happens that the chariot is taken along toward Beth-shemesh, toward it place, [then] that great distress which has come to our place was sent by the LORD. Otherwise it was not his hand that struck us. Rather, we will be able to know that this only happened by chance."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “but [you (plur.)] watch them. If they go-up toward Bet Shemesh, one of the towns/cities of the Israelinhon, we (incl.) will-know that the LORD is-the-one (who) sent this great affliction/evil/disaster upon us (incl.). But if (they do) not, we (incl.) will-know that (it was) not the LORD (who) was-punishing us (incl.), but-rather this just happened to us (incl.) (by chance).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Watch the cart as the cows pull it. If they pull it to Beth-Shemesh town in Israel, we will know that it was the Israelis’ god who caused us to experience this plague. But if they do not take it there, we will know that it was not the god of the Israelis who has punished us. We will know that it just happened.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments