Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 6:8:
- Kupsabiny: “God sent to those people of Israel a prophet. That prophet told the people of Israel, ‘God has said, ‘I led you out from the country of Egypt where you were slaves.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “he sent a prophet to them. He spoke like this — "The LORD, God of Israel, has spoken like this — ‘I brought you out of the land of Egypt where you had been enslaved.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “the LORD sent them one prophet who said to them, ‘This is what the LORD, the God of Israel says: ‘I caused- you (plur.) -to-come-out of Egipto where you (plur.) were-enslaved.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “he sent to them a prophet, who said, ‘Yahweh, the God we Israelis worship, says this: ‘Your ancestors were slaves in Egypt.” (Source: Translation for Translators)
