Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 24:4:
- Kupsabiny: “Then I took your ancestor Abraham from that country and led him to the country of Canaan. I enlarged his home/family there having given him his son Isaac who later got Jacob and Esau. I granted Esau the hills of Seir but Jacob and his sons went down to Egypt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountain country of Seir. Your ancestor, Jacob and his descendants, however, went to Egypt.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and Esau and Jacob were children/(sons) of Isaac also. I gave to Esau the mountains of Seir as his portion/share, while Jacob and his children/(sons) went to Egipto.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When Isaac grew up, I enabled him to have twin sons, Jacob and Esau. I enabled Esau to live in the hilly area in Seir region, but many years later Jacob and his sons and their families went down to live in Egypt.” (Source: Translation for Translators)
