Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 21:44:
- Kupsabiny: “God gave those people to live in peace following as he had promised their forefathers. There was not a single enemy who was able to disturb them because it was God who defeated all those enemies.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As the LORD had sworn on oath to their ancestors, He gave them rest all over the land. Not even one of their enemies were able to stand up against them for The LORD had given their enemies into the hands of the Israelites.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD gave them rest from their enemies around, according-to what the LORD had-promised to their ancestors/[lit. old-ones]. They were-not defeated by their enemies because the LORD caused- them -to-win-(against) all their enemies.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Just like he had promised our ancestors, Yahweh allowed them/us to have peace with the enemies that surrounded them/us. Yahweh enabled the Israelis/us to defeat their/our enemies.” (Source: Translation for Translators)
