complete verse (Deuteronomy 25:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 25:7:

  • Kupsabiny: “But if the brother-in-law of the woman does not want to inherit (her), the woman should go to the elders of the city and say, ‘My elders, my brother-in-law does not want to carry forward/continue the name of my husband who has died. He refused to inherit me like a man whose brother has died should do.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “But if her husband’s elder or younger brother refuses to take his sister-in-law as his wife she must go to the place of the elders at the city gate and speak like this, "My husband’s elder or younger brother refuses to perpetuate my husband’s name in Israel. And he will not do with me the work that a husband’s elder or younger brother ought to do."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘But if the sibling of the dead-one does not want to marry the widow, the widow shall-go to the ones-who-rule there at the gate/entrance of the town and say, ‘My brother-in-law is not willing to give his sibling a descendant in Israel. He will- not -fulfill his duty to me as a sister-in-law.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘But if the dead man’s brother does not want to marry that woman, she must stand at the gate/central meeting place of the town and say to the town elders, ‘My husband’s brother will not do his duty/what he is supposed to do. He refuses to marry me in order that I may give birth to a son who will prevent my dead husband’s name from disappearing in Israel.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments