Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 16:4:
- Kupsabiny: “Do not let anything that rises bread be seen anywhere in your land for seven days. And again, do not let the meat from a cow or sheep/goat that was slaughtered yesterday (the previous) evening stay until the following day.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “For seven days, no one in the land is to keep leaven in the house. The meat of the sacrificial animal must all be eaten on the evening of the first day before daybreak. Do not let even a single piece remain.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Let no that-which-causes-to-expand/yeast be found in your (plur.) homes in the entire nation for seven days. And the meat which had been offered at night on the first day must not remain until morning.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “During that festival, you must not have any yeast in any house in your land for seven days. Furthermore, the meat of the animals that you sacrifice on the evening of the first day of the Passover Festival must be eaten during that night; do not allow any of it to remain until the next day.” (Source: Translation for Translators)
