Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 7:24:
- Kupsabiny: “He will make you defeat their kings and kill them to get away from the land/world. No person will be able to block you until you have destroyed those people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And He will give kings into your hand, and you will erase their names from the earth. No one will be able to remain standing before you. You will destroy them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He will-hand-over to you (plur.) their kings. You (plur.) will-kill them, and they will-be-forgotten. No one among them who can win against you (plur.), and you (plur.) will-kill them all.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He will enable you to defeat their kings. After you kill them, their names will be forgotten {people will forget about them}. No people-group will be able to stop you; you will destroy all of them.” (Source: Translation for Translators)
