complete verse (Deuteronomy 4:42)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 4:42:

  • Kupsabiny: “That was where a person was to flee to and hide if/when he has killed a person by mistake only and that person was not his enemy. A person like that is able to flee to any city among those three to stay alive.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “If any person kills any other person unawares [lit.: without knowing] [or] without planning [to do so], that person can protect himself by escaping to one among those cities.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “so-that a man who had-killed his fellowman unintentionally and he did- not -plan (it) could-flee there. He can-flee to one of these towns so-that he will- not -be-harmed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “If someone accidentally killed another person, a person who had not been his enemy previously, he could escape to one of those cities. He would be safe/protected in one of those cities because the people there would protect him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments