Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:35:
- Kupsabiny: “If a poor person in Israel is staying until he leans himself on you (depends on you), take care of him as you would take care of a person who is a foreigner who lives among you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “’If any of your Israelite brothers becomes very poor and is not able to feed and care for himself, you are to help [him] like [you help] those living [with you] coming from outside. You must receive them to live with you. ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If your (plur.) fellow Israelite becomes- poor and he can- not now -afford to support himself/[lit. his own self], you (plur.) are-to-help him just-like you (plur.) help a foreigner or visitor, so-that he can-continue to live among you (plur.)” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘If one of your fellow Israelis becomes poor and is unable to buy what he needs , others of you must help him like you would help a foreigner who is living among you temporarily.” (Source: Translation for Translators)
