Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 19:28:
- Kupsabiny: “Do (plur.) not make cuts/scars on yourselves on account of people who have died or/and do not make tattoos on yourselves. I am your God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “’When you are in mourning, do not make wounds on the skin of your body. And it is not even good to do any work of writing on it. I am the LORD. ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and [you (plur.)] do- not also -wound/cut your (plur.) bodies. And [you (plur.)] do- not -tattoo/mark-(yourselves). I am the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘o not cut your bodies when you are mourning for people who have died, and do not put tattoos on your bodies. I, Yahweh your God, am commanding this.” (Source: Translation for Translators)
