Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 18:27:
- Kupsabiny: “because these people who live in this country have done all those things before you come and then/by that they have defiled the country.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “For the land has become unclean through all this kind of repulsive work done by the people formerly of that land.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “And so even-if that land has-became-dirty/has-become-unclean because-of what they do, so I have-sent calamities to that land so-that by-means- of this they will-(all)-leave there. But you (plur.) Israelinhon and the foreigners who (are) living with you (plur.), you (plur.) must- not -do those detestable/abominable things but-instead you (plur.) obey my rules/regulations/[lit. what-is-to-be-followed] and commands. For if you (plur.) also make- the land -dirty/unclean by doing those things, you (plur.) will- also -be-caused-to-leave from that land just-like the people before you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “All those detestable things were done by the people who lived in this land before you came here, and they caused the land to become defiled.” (Source: Translation for Translators)
