Translation commentary on Proverbs 26:4

Verses 4-5 form a unit in which verse 5 appears to contradict what is said in verse 4. Some take this to be a play on words, in which the same words have a different sense in each of the two verses. Others see it as a paradox, which they explain by suggesting that the two ways of dealing with the fool may be appropriate in different circumstances.

“Answer not a fool according to his folly”: “According to his folly” is literally “like his folly.” This verse is a warning, either against taking a fool at his own estimation and giving him a serious reply, or perhaps against speaking to a fool in the same foolish way as he has spoken to you. By doing so you share in his foolishness.

“Lest you be like him yourself”: This line emphasizes the second person pronoun and states the consequence of doing what is referred to in the previous line. Scott says “Lest you put yourself on his [the fool’s] level.” Contemporary English Version puts this line first by saying “Don’t make a fool of yourself by answering a fool.”

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Proverbs. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

complete verse (Proverbs 26:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 26:4:

  • Kupsabiny: “Do not argue with a fool with foolish words,
    because you will both be alike.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Do not answer the question of a fool.
    Otherwise you might become a fool just like he is.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Do not answer a fool if he is telling-a- foolish -story to you (sing.), for you (sing.) might become-like him too.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “If you (sing.) answer a foolish-person, do not suit your (sing.) words to his foolishness so-that you (sing.) will not be like him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “If a foolish person asks a foolish question, do not answer him,
    because if you answer his question, you are just as foolish as he is.” (Source: Translation for Translators)