Translation commentary on Proverbs 21:22

The theme of this saying is the power of wisdom to overcome (superior) physical strength. The picture is of a military campaign, which some commentators suggest reflects a real or fictional story that is now otherwise lost to us. There is close parallelism between the two lines of the verse.

“A wise man scales the city of the mighty”: “A wise man”, or as New Revised Standard Version and Contemporary English Version have it, “one wise person,” refers in this context to the commander of an army; hence Good News Translation “A shrewd general can take a city. . ..” “Scales” is a picture of soldiers attacking a city by “going up on” or “climbing over” its walls; the commander does not do this alone! Some versions render this as “attacks” (New International Version) or “can attack” (Revised English Bible); however, the point of the saying is that the wise commander succeeds in what he does, so renderings like “can defeat” (Contemporary English Version) or “can take” (Good News Translation) are more appropriate. Most translations render the verb as saying what the wise person is able to do; New Revised Standard Version, however, says “One wise person went up against. . .,” which makes the saying refer to a story that the original readers knew. “The city of the mighty” means a city defended by a strong force or by strong soldiers (“a city of warriors” New Revised Standard Version).

“And brings down the stronghold in which they trust”: “Brings down” is a causative verb that is quite general in its meaning. It does not indicate how the commander and his soldiers get the defenses of the city down. “The stronghold” or “fortress” (Contemporary English Version) is a rendering of the Hebrew noun “strength.” “In which they trust” has the sense of “that they relied on [to protect them].” The whole expression is most likely a reference to the strong walls of the city; hence Good News Translation “the walls they relied on” and New Jerusalem Bible “the rampart on which it relied.” If we accept this understanding, we should render the verb “brings down” in a way that is appropriate for the walls of a city; for example, “destroy” (Good News Translation), “shatter” (New Jerusalem Bible), or “break down.” In the warfare of much of the Old Testament period, machines such as battering rams were commonly used to break through the walls of a city, as an alternative to capturing it by going over the walls.

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Proverbs. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

complete verse (Proverbs 21:22)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 21:22:

  • Kupsabiny: “A wise person (can) fight a city of brave people,
    and destroy the wall that those people depend upon.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Wise people attack a city of strong people.
    and they tear down the strong fortress
    in which they trust.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “A commander who is good in tactics can-capture a city with many soldiers, and can-destroy its stoned-walls which those soldiers rely-on/trust-on.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “A wise-person is-able-to defeat the many soldiers of a city and he will destroy the fence in-which- they -trust.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “A wise army commander helps his troops climb over a wall to attack a city that is defended by a strong army,
    with the result that they are able to get over/destroy the high walls that their enemies trusted would protect them.” (Source: Translation for Translators)

SIL Translator’s Notes on Proverbs 21:22

21:22

This proverb teaches that good strategy is more important than physical force. It emphasizes the value of wise military leadership in defeating a strong enemy protected by a fortified city.

22a A wise man scales the city of the mighty

22b and pulls down the stronghold in which they trust.

21:22a

A wise man scales the city of the mighty: This clause implies that the plan of one wise man can accomplish the defeat of a city that is defended with a mighty army. In the context of a battle, it is implied that the wise man directs his own troops in attacking the city.

A wise man: The wise man referred to here is probably a military leader, such as a general. If that is not clear from the context, you may want to make it explicit. For example:

A shrewd general (Good News Translation)

scales the city of the mighty: The verb that the Berean Standard Bible translates as scales is literally “goes up.” In the context of “pulls down” in 21:22b, it probably indicates that the wise man and his troops climb over the walls of the city. If it is awkward to make these details explicit, you may translate in a general way, as most English versions have done. For example:

attack a city full of armed men (Revised English Bible)
-or-
can defeat a city full of soldiers (Contemporary English Version)

21:22b

and pulls down the stronghold in which they trust: The verb that the Berean Standard Bible translates as pulls down is a causative verb. It indicates that the attacking soldiers cause the strong walls of the city to be broken down or destroyed. This may have involved the use of battering rams.

stronghold: In Hebrew, this word is literally “strength.” In 18:10a it occurs in the phrase “strong tower” Here “strength” may refer to a fortified area in the city walls or simply to the walls themselves.

Some other ways to translate this clause are:

and destroy the walls they relied on (Good News Translation)
-or-
and tear down the defenses they trust in (New Century Version)

© 2012, 2016, 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.