In the Tzeltal translation for the dialectal variant of Highland Tzeltal (Biblia Tzeltal yu’un Oxchuc soc Tenejapa, 2001) the translation team used three different words to translate the Hebrew term that is translated as “wisdom” in English. One of them is p’ijil c’op or “word wisdom” which is also used for “knowledge.”
For the complete story and more background, please see wisdom (Proverbs).
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 21:16:
- Kupsabiny: “A person who withdraws from the way of wisdom will die.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The one who abandons the good path
and goes on the evil path
will get caught in the mouth of death.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Death is the destination of a man who avoids from wisdom.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “One who does not use right/proper thoughts, death is his outcome.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Those who stop behaving like those who have good sense behave
will soon discover that they have gone to the place where dead people are.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.