Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 21:5:
- Kupsabiny: “If a person keeps his work in a good way he prospers,
and/but when he rushes himself (without thinking), he cannot get anything.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Work which carries out well considered plans
yields abundance.
Work done in haste makes one a pauper.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “If you (sing.) plan carefully/[lit. good] and be-diligent, surely you (sing.) will-prosper. If you (sing.) act-rashly, surely you (sing.) will-become-poor.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The one-who-hurries will-be-in-need (lit. lack), but the one who is industrious and who thinks properly about what he does will-have-more-than-enough.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “People who plan carefully will surely have plenty of what they need;
those who act too quickly to become rich will become poor.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.