In the Tzeltal translation for the dialectal variant of Highland Tzeltal (Biblia Tzeltal yu’un Oxchuc soc Tenejapa, 2001) the translation team used three different words to translate the Hebrew term that is translated as “wisdom” in English. One of them is p’ijil jol or “word wisdom” which is also used for “understanding,” good sense,” “intelligent,” or “insight.”
For the complete story and more background, please see wisdom (Proverbs).
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 2:11:
- Kupsabiny: “It will keep you and protect/help you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Because of your insight and understanding,
you will be protected.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If you (sing.) know how to decide correctly, this can-protect you (sing.). If you (sing.) have-understanding, this can-keep you (sing.)” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Your (sing.) carefulness/circumspection and your (sing.) understanding, it’s as if they are what protects you (sing.).” (Source: Kankanaey Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.