Kidner calls this saying “Guilty listener.” It is not so much a description of evildoers and liars as a warning against listening to and being influenced by evil words. The same thought is expressed in both lines.
“An evildoer listens to wicked lips”: “An evildoer” is a bad or evil person. Good News Translation makes it plural. “Listens” means pays attention to, follows the advice of. “Wicked lips” refers to talk such as gossip that aims to cause trouble and to people who spread such talk.
“And a liar gives heed to a mischievous tongue”: The sense here is that a liar listens to catch anything false so he can pass it on to others. “Gives heed” has the same sense as “listens” in line 1. In some languages a “liar” is called “a person with two tongues” or “a person with a forked tongue.” “A mischievous tongue” is a person who deceives, lies, or says things to create trouble. We may render this line, for example, “Liars listen to each other” or “Liars pass on lies they have heard from other liars.”
Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Proverbs. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.