The Hebrew terms that are translated as “family” or “clan” or “house” or similar in English are all translated in Kwere as ng’holo or “clan.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
In the English translation by Goldingay (2018) it is translated as “kin-group.”
See also tribe.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 7:64:
- Kupsabiny: “They searched for their family listing but did not find. So those people were prevented from working as priests.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Because they could not find the list of their ancestors, they were- not -accepted as priests.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They searched in the records that contained the names of people’s ancestors, but they could not find the names of those clans, so they were not allowed to have the rights and duties that priests have right away.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.