Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 11:31:
- Kupsabiny: “Those animals are unclean as far as you are concerned. If a person has touched those animals even if they are dead, he must wash his clothes but he is unclean until sunset.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Among all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches [any of] these or their carcasses, will be unclean until evening time.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) are-to-consider these animals that crawl dirty/unclean just-like rats, mice, geckos, house-lizard, monitor lizards, crocodile/alligator, sand-lizards, and the chameleon. Whoever touches their dead bodies is-considered dirty/unclean until (it) becomes-dusk/twilight.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Those creatures that scurry across the ground defile you/cause you to become unacceptable to me; anyone who touches one of their carcasses must not touch other people until the evening.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.